ponedeljek, 12. januar 2009

John TIMBRELL: Paradoks strupa

Leto izida: 2008
Založba: Inštitut za varovanje zdravje RS
COBISS-ID: 239667200

Povzetek:
Toksikolog John Timbrell nam v knjigi Paradoks strupa odkriva temno stran kemikalij. Strupi so snovi, ki ob vnosu v telo ali nastajanju v telesu uničijo življenje ali škodijo zdravju. Paracelsusovo načelo pravi, da le odmerek določi strup. To pomeni, da so vse kemikalije pri nekem odmerku potencialno strupene, pri nekem drugem, morda skrajno nizkem odmerku, pa potencialno varne.
Kemikalije, naravne ali umetno proizvedene, uporabljamo v vsakdanjem življenju kot zdravila, gnojila, pesticide, konzervanse, sredstva za čiščenje in vzdrževanje, so del okolja, v katerem živimo. Z znanstvenim razumevanjem kemikalij, s katerimi pridemo v kontakt povsem naključno ali namerno, lahko ocenimo, kakšno je dejansko tveganje pri njihovi uporabi in se naučimo varno živeti z njimi.
Uvodno poglavje nam ponuja vpogled v mehanizme delovanja kemikalij, načine vnosa kemikalij v telo in načine izločanja kemikalij iz telesa.
V nadaljevanju avtor izpostavi številne kemikalije, zlasti tiste, ki so bile v preteklosti povezane z odmevnimi nesrečami ali posledicami za življenje in okolje (dioksini, živo srebro, azbest, ogljikov monoksid). Avtor nam kritično predstavi nevarnosti zaužitja velikih odmerkov ali nepravilne uporabe zdravil paracetamola in acetilenske kisline, ki ju v lekarnah izdajajo brez recepta. Opozori nas tudi na zgrešeno prepričanje o neškodljivosti zdravil naravnega izvora in posledično njihove nekritične rabe, o čemer nas sicer prepričujejo ljudski zdravilci.
Knjiga nam ne ponuja zgolj suhoparnega branja, pač pa je zaradi številnih konkretnih primerov zastrupitev in posledic le teh. Impresivno branje za vse, ki jih tovrstna tematika zanima.

Roberto SAVIANO: Gomóra : potovanje v krvavi imperij neapeljske camorre

Leto izida: 2008
Založba: Mladinska knjiga
COBISS-ID: 240642048

Povzetek:
Kaj počno Kitajci v predmestju Neaplja? Kaj se skriva v zabojnikih, ki prispejo v neapeljsko pristanišče? Od kod obleka, ki jo je imela Angelina Jolie na podelitvi oskarjev? Kje je meja med legalnim in kriminalom? Natovi vojaki v vilah, ki so v lasti klanov camorre?! Kalašnikovke iz razpadlih držav vzhodnega bloka… najbolje jih je preizkušati na izložbah in še zavarovalnino lahko uveljaviš. Tihotapljenje pod plaščem legalnosti… Smeti, cement, blago, droge, orožje, gradbena podjetja,… Med zaprtimi camorristi so skesanci, camorristke pa se ne kesajo. Poslovneži, vojaki, lovke, ki se vijejo skozi pore celotne ledene gore. Ponudba, ki je ne moreš zavrniti…
Se kdo čudi, da avtor Saviano potrebuje varnostnike? Grozijo mu, da ne bo dočakal božiča 2008. Si je nakopal zamero s poimenovanjem protagonistov ali s tem, da je scal v kad mafijskega šefa, pa čeprav je le-ta za zapahi in njegova vila zapuščena?
Kdor preveč ve, lahko hitro neha vedeti karkoli…
In vendar: avtor pogumno razkriva dejstva, kar mu je prineslo slavo in nevarnost. Po knjigi je bil posnet film, ki smo ga lahko videli tudi na letošnjem ljubljanskem filmskem festivalu.
In ko boste prebrali knjigo ali videli film, pozabite… katero knjigo, kakšen film, je sploh bil 19. LIFFe… kaj je to??
Nč vidu, nč slišu, nč reku - ni me blo, če sem bil, sem pa spal…
Toda ko boste v trgovini s cunjami brskali po policah, se vam bo v zavest prikradel spomin, ki

Wendy ORR: Nimin otok

Leto izida: 2008
Založba: Miš
COBISS-ID: 240331264

Povzetek:
Deklica Nim živi na samotnem otoku sredi oddaljenega oceana z očetom znanstvenikom Jackom, z legvanom Fredom, morskim levom Selkijem, želvo Chico in s satelitsko anteno za sprejemanje spletne pošte. Mama je zgubila življenje, ko je raziskovala trebuh velikega kita, medtem ko so ga prestrašili turisti. Nim je zelo zadovoljna s svojim življenjem in z nikomer ne bi zamenjala. A ko Jack s svojo jadrnico izgine in katastrofa ogrozi njen dom, je Nim sicer zelo pogumna, toda na otok vendarle povabi svojo najljubšo pisateljico Aleks, za katero sprva misli, da je moški.
To je torej najprej sodobna robinzonska pripoved za mlajše samostojne bralce, posrečen splet fantazijskega in realističnega, prežet s humorjem. Avtorica – kanadskega rodu, ki živi v Avstraliji, je tudi odlična poznavalka rastlinstva in živalstva v tropskem pasu, poziva k skrbi za naravo in je kritična do sodobnega sveta, do sodobnih »tropi turistov«, ki uničujejo lepote neokrnjenega sveta. Življenje Nim na osamljenem otoku nam predstavi v harmoniji z naravo, čeprav obenem uporablja prednosti sodobnega sveta (internet, telefon, knjige, letalo, ladja, idr.)
Ne nazadnje pa besedilo spodbuja tudi k razmisleku o realnem in fantazijskem oz. o moči literature. Pisateljica Aleks Rover namreč piše napete junaške zgodbe, v resnici pa je plaha in si vse le domišlja. Medtem pa pogumna Nim mnogo tega v resnici doživlja in prav zato je pisateljičin roman z naslovom Divje gore njen najljubši roman. Pa vendar prav literatura obe – do neke mere – opogumlja!
Besedilo je privlačno branje za mlajše bralce najbrž tudi zato, ker v njem več e-pisem, ki si jih izmenjata Nim in Aleks, pa tudi navadnih pisem, ki jih ptica burnica prenaša med Nim in Jackom, potem ko je le-ta v oddaljenem morju doživel brodolom.
Besedilo je s črnobelimi risbami opremila ilustratorka Kerry Millard.
Po tej večkrat nagrajeni knjigi Wendy Orr so posneli film z Judy Foster v vlogi pisateljice Aleks.

Rosa MONTERO: Strasti

Leto izida: 2008
Založba: Didakta
COBISS-ID: 237870080

Povzetek:
Španska novinarka, publicistka in pisateljica Rosa Montero (rojena 1951 v Madridu) je bila za svoje novinarsko in pisateljsko delo večkrat nagrajena, predvsem pa je znana po svojih intervjujih in romanu Kanibalova hči. V letih 1997 in 1998 je v prilogi časnika El País objavljala daljša besedila o usodnih ljubeznih znanih osebnosti. Izbor teh esejističnih člankov je leta 1999 izdala v knjigi z naslovom ''Strasti: ljubezni in usode, ki so spremenile zgodovino''. Pripovedi razkrivajo velike in nenavadne, večkrat ganljive obraze ljubezni znanih parov – tu ni prostora za umirjeno, zvesto in prilagodljivo skupno življenje, ki teče skozi več desetletij, temveč za strastna, nenadzorovana, nepremišljena ljubezenska čustva, ki so uničila zaljubljence ali pa kar cele vojske (kot na primer pri Kleopatri in Marku Antoniju, trojanski Heleni in Parisu…). Pisateljica je poglobljeno novinarsko-raziskovalno delo nadgradila z občutenim in predvsem povsem svojskim, osebnim pogledom na posamezen ljubezenski par – tako na primer ne sočustvuje z ubogim pesnikom, ki si je razočaran zaradi neuslišane ljubezni do nedostopne lepotice pognal kroglo v glavo, ampak nam osvetli občutenje ženske, ki je zaradi nezrelega dejanja svojega oboževalca ob dobro ime in družino. V Strasteh nam avtorica predstavlja znane pare iz umetniških krogov kot tudi kronane glave in pustolovce, ki so vplivali na potek zgodovine. Tako pred nami zaživijo Rimbaud in Verlaine, Sissi in Franc Jožef, Jeanne Hébuterne in Amedeo Modigliani, Oscar Wilde in Alfred Douglas, Yoko Ono in John Lennon…Za tiste, ki želijo več, je avtorica na koncu dodala bibliografijo del, iz katerih je črpala podatke o svojih izbrancih.

Neža MAURER: Ti si moje srce


Leto izida: 2008
Založba: Jasa
COBISS-ID: 238842880

Povzetek:
Izpod peresa Neže Maurer je pri založbi Jasa v zbirki Onežimo svet izšlo delo Ti si moje srce. V tem delu je avtorica v dogovoru z založbo Jasa spregovorila o svojih spoznanjih o podobnosti med živimi bitji, o občutkih in nevarnostih, ki nas obdajajo. Kot pravi avtorica, je ta lirična ubeseditev »njeno prepričanje«, njen subtilni odnos do sočloveka in stvarstva. Avtoričino delo ostaja v prvi vrsti primerjalno in ne toliko analitično.
Téme, kot so enakost, različnost, bolezen, lakota, žalost, strah, igra, delo in ljubezen so dostikrat za otroke dokaj abstraktne. Tudi različna čustva otroke zelo vznemirjajo, ker jih ne razumejo. V tej knjigi pa nam kratka besedila ponujajo izvrstno iztočnico za pogovor o njih. Povedo nam, kako imamo tako ljudje različnih ras kot tudi živali enako srce in da, ko imamo koga radi, mu rečemo, da je »moje srce«. Da vsi za življenje potrebujemo zrak in da vsi jočemo, kadar nam je hudo. Avtorica tako izpostavi človeka proti človeku v okviru multikulturnosti, ter človeka proti stvarstvu. Otroka s tem spodbudi k opazovanju svoje okolice, ljudi, ki jih srečuje ter spoznavanju živali. Otrok s spoznavanjem različnosti in enakosti razvija strpnost ter spoštovanje do svoje okolice. S tem pa raste tudi ljubezen do stvarstva, ki jo vedno bolj potrebujemo. Tako se avtorica poleg humanosti dotakne tudi ekologije. Knjigo zaključi s pomenljivim stavkom: »Lepo je razširjati lepe misli.«
Tekste lepo dopolnjujejo zgovorne ilustracije, ki s svojimi velikimi liki enakopravno sodelujejo pri spodbujanju miselnega procesa tako pri bralcu kot pri poslušalcu.
Knjiga je primerna tako za predšolske otroke, ki še ne znajo brati, a skupaj s starši radi spoznavajo svet, kot tudi za otroke v prvi triadi osnovne šole.

Aleksandar MATUNOVIĆ: Titova sovladarica

Leto izida: 2008
Založba: Mladinska knjiga
COBISS-ID: 238657536

Povzetek:
A. Matunović je upokojeni zdravnik iz Srbije, ki je v letih 1975 - 1979 delal kot osebni zdravnik Tita. Da ga je to obdobje močno zaznamovalo, vidimo po tem, da je izdal že dve knjigi na to temo, po Enigmi Broz še pričujočo knjigo posvečeno Jovanki. Politične razmere v Srbiji so že dovolj zrele za objavo takih knjig, časovna distanca pa tudi že dovolj velika.
Jovanka Budisavljevič je odšla v partizane pri 17. letih in se v borbi odrezala kot pogumna in zvesta režimu. Po vojni je bila najprej nastavljena kot Titova tajnica, nakar sta postala ljubimca. Po nekaj letih pa se je zaradi spleta okoliščin Tito z njo tudi poročil, čeprav v knjigi avtor omenja, da Tito nad tem ni bil navdušen, ker se mu Jovanka zaradi preprostega porekla in premajhnih sposobnosti ni zdela primerna za ženo predsednika. Oblast in bogastvo sta Jovanko popolnoma prevzela. Naučila se je omikanega obnašanja, prevzela stil življenja velikih in se sploh najraje gibala v taki družbi.
Avtor je z Jovanko v letih službovanja pri Titu dobro sodeloval, predvsem po svoji zaslugi. Jovanko prikazuje v ne prav lepi luči. Bila naj bi ukazovalna, izredno zamerljiva, maščevalna, zlobna, spletkarska. Vseskozi se je trudila, da ne bi bila samo soproga Tita, ampak je želela lastno politično kariero. Sama sebe je smatrala kot edino kompetentno, da nasledi Tita po smrti. Ker jo je Tito imel za premalo sposobno, je nikoli ni podprl pri tem.
Jovanka je Tita po lastni volji zapustila zaradi ljubosumja na fizioterapevtko, ki je bila tudi Titova ljubica. Tako je ni bilo zraven, ko je Tito umrl, kar so ji mnogi zamerili.
Seveda vse to po besedah avtorja, ki jim lahko verjamemo ali ne.
Knjiga je pisana kronološko, zelo berljivo. Za mlajšo generacijo bo manj zanimiva, za srednjo in starejšo pa zelo, ker se še spomnijo oseb, ki jih v knjigi avtor omenja.

Mark LYNAS: Naša prihodnost na toplejšem planetu

Leto izida: 2008
Založba: Modrijan
COBISS-ID: 238866688

Povzetek:
Mark Lynas, novinar in okoljski aktivist, je napisal zanimiv priročnik oziroma vodnik po scenarijih otoplitve planeta za eno do šest stopinj do leta 2100. Nekaj raziskovalnega dela za Šest stopinj je opravil že pred izdajo svoje prve knjige z naslovom Plima, večino informacij pa je pridobil v Radcliffovi znanstveni knjižnici na oxfordski univerzi, kjer je leta pregledoval znanstvene članke v strokovnih revijah in podatke vnašal v preglednice.
Knjiga je sestavljena iz šestih poglavij. V prvem poglavju je združil vse posledice segrevanja ozračja za eno stopinjo, v drugem za dve stopinji in tako naprej do šest stopinj. V knjigi dobimo informacije o predelih Zemlje, katere bo morda potrebno zapustiti, in na katerih področjih se bo dalo živeti. Nič kaj obetavno, prihaja novi tip beguncev - podnebni begunci.
Ja, res je, svet se tali. Ali je to posledica naravnih nihanj temperature v daljšem časovnem obdobju ali naraščanja toplogrednih plinov, katere veselo proizvajamo sami, ostaja še vedno vprašanje.

Monika KROPEJ: Od ajda do zlatoroga

Leto izida: 2008
Založba: Mohorjeva
COBISS-ID: 238149376

Povzetek:
Knjiga je namenjena vsem, ki jih zanimata slovensko bajeslovje in mitologija. Vendar je, kot pravi Andrej Pleterski v recenziji tega dela, potrebno poudariti, da vsakomur razumljiva in tekoča pripoved, ki omogoča razumevanje najširšemu krogu bralcev, ni v škodo strokovnosti tega teksta.
K boljšemu vpogledu v obsežno snov, ki se je loteva ta knjiga, zelo pripomorejo kratek in tehten uvod, poglavje o pregledu raziskovanja slovenskega bajeslovja, slovar bajeslovnih bitij, slikovno gradivo in krajši odlomki ljudskih pripovedi. In če bralca kateri od bajeslovnih likov, motivov ali situacij, opisanih v knjigi, zanima bolj poglobljeno, ima v opombah in spisku virov in literature, odlično izhodišče za nadaljne seznanjanje s konkretno zadevo.
Še to: dodatno težo pregledni predstavitvi te obsežne snovi pa daje še vpetost bajk v evropski in širši prostor in predstavitev različic bajk in bajeslovnih likov v slovenskem prostoru.

Stane GRANDA: Slovenija: pogled na njeno zgodovino

Leto izida: 2008
Založba: Urad RS za komuniciranje
COBISS-ID: 239545088

Povzetek:
Knjiga avtorja Staneta Grande nam ponuja kratek pregled zgodovine Slovenije od prazgodovinskih odkritij na ozemlju današnje Slovenije, našega ozemlja v času starega Rima, do obdobja Habsburžanov, svetovnih vojn in časov, ko je bila Slovenija vključena v staro in novo Jugoslavijo. Posebno poglavje predstavlja čas samostojne Slovenije. Pregled obsega tako politično kot kulturno in družbeno življenje na področju današnje Slovenije do današnjih dni.
Iz napisanega je razvidno, da avtor ni najbolj naklonjen t. i. pridobitvam partizanskega boja med drugo svetovno vojno in posledično socialističnemu družbenemu redu. Kritično je nastrojen tako proti komunistom med vojno kot proti današnjim demokratičnim političnim strankam, ki so izšle iz komunistične partije. Posebej ošvrkne ravnanje s pripadniki domačih nasprotnikov komunistov po drugi svetovni vojni.
Knjiga bo dobrodošlo branje vsem, ki si želijo hiter vpogled v zgodovino Slovenije.
Besedilo je, po avtorjevih besedah, napisano na podlagi splošnih pregledov slovenske zgodovine in njegovih lastnih spoznanj.

Gregor FÖDRANSPERG - FEDR: Kolo, severovzhod

Leto izida: 2006
Založba: Samozaložba
COBISS-ID: 230090496

Povzetek:
Želja marsikaterega avanturista je obiskati podsharsko Afriko, vendar jo zaradi številnih nevarnosti, ki prežijo na poti, le malokdo uresniči. Fedrova izkušnja pa bralca kar nekako opogumi, da bi se tudi sam podal na tako pot. Še bolj zanimivo je, da je avtor pot prekolesaril in v svojem popotniškem dnevniku podrobno opisal dežele, ki jih je obiskal. Južnoafriška republika, Malawi in Tanzanija s svojim raznolikim biotskim svetom burijo človekovo domišljijo, kvaliteten fotografski material, ki ga avtor ponuja, pa nam nazorno pričara romantiko in grobost divje podsaharske Afrike. Zapleti, ki jih na taki poti ne manjka, napravijo ta potopis še posebej napet, saj je poleg telesnih naporov jasno, da mora človek tudi psihično ostati zbran v kritičnih situacijah. Fedr nam v obliki stripa pričara enega izmed tovrstnih dogodkov, ko sta s sopotnico doživela napad domačih tatov z mačeto. Kolesarsko potepanje so zaznamovali tudi nekateri adrenalinski dogodki, kot je opazovanje morskega psa iz dokaj varne kletke, skok z najvišjega mostu v Afriki in nenazadnje gorniški pohod na najvišjo goro celine Kilimandžaro. Poleg fotografij pa avtor poskrbi tudi za kratke info kotičke, v katerih nas informira o večjih živalih, nalezljivih boleznih, raziskovalcih črne celine in pomembnejših političnih osebnostih. Skratka informacije, za katere je dobro vedeti, če se odpravljamo v ta del sveta.
Knjiga je namenjena vsem, ki v sebi gojijo pustolovskega duha, vsem, ki jih zanima življenje v postkolonilani Afriki in pa turistom, ki se odpravljajo tja dol. Še posebej pa bo v pomoč tistim, ki bi se radi s kolesom odpravili odkrivat afriški svet.

Fridrik ERLINGSSON: Benjamin Dove

Leto izida: 2008
Založba: Grlica
COBISS-ID: 236810752

Povzetek:
Benjamin Dove je izjemno senzibilno in z velikim poznavanjem otroške duše napisan otroški roman, ki prihaja iz sodobne islandske mladinske književnosti, kar je dandanes, ko tudi v prevodni mladinski književnosti prevladujejo predvsem prevodi iz anglosaksonskih dežel, celo v letošnjem letu medkulturnega dialoga, prava redkost. Roman je prvenec, kar pa se nikakor ne pozna na njegovih prepoznavnih literarnih kvalitetah, zato ne čudi, da je že takoj ob svojem izidu prejel kar nekaj literarnih nagrad doma (nagrada za najboljšo islandsko otroško knjigo, nagrada mesta Reykyavik za najboljšo otroško knjigo, nagrada Mednarodnega odbora za knjige za mladostnike) in bil opažen tudi v tujini. Po njem je bil posnet tudi istoimenski celovečerni film, ki je prejel nagrado na kar osmih mednarodnih filmskih festivalih.
Besedilo je zasnovano kot prvoosebna pripoved dvanajstletnega Benjamina, v katerem se retrospektivno spominja poletja iz svojega poznega otroštva, ki je močno zaznamovalo njegovo odraščanje in otroštvo, pravzaprav kar njegovo celotno življenje, s tragedijo, s smrtjo enega od njegovih najtesnejših prijateljev, vrstnikov, ki se je zgodila kot posledica nedolžne otroške igre. To nepreklicno prekine čas njihovih brezskrbnih fantovskih iger, celo pravih pravcatih viteških turnirjev, ki jih preigravajo v poletju, ko se trojici najboljših prijateljev priključi še četrti, na moč nenavaden fant, plemiškega rodu, v majhnem in mirnem islandskem mestecu, kjer so ljudje med seboj povezani v skrbi drug za drugega, predvsem za starejše in same (izjemno dobra Babica Dell), in kjer ta mir občasno kalijo nasilniški mladostniki. V tekstu velja pohvaliti zelo dobro psihološko poglobljenost literarnih likov, spretno zasnovano pripoved, ki je prežeta tudi z nostalgijo, s toplino, s prepričljivostjo in iskrenostjo, kar se nedvomno dotakne tudi bralca in ga zmore ganiti ter napeljati k razmišljanju. Kot takšnega ga lahko v branje priporočamo tako mladim bralcem kot tudi njihovim staršem in vsem odraslim, ki se profesionalno ukvarjajo z vzgojo mladih v najširšem smislu besede.

Celine CURIOL: Nemi glas

Leto izida: 2007
Založba: Didakta
COBISS-ID: 234810368

Povzetek:
Roman Nemi glas je pripoved mladega dekleta, ki živi v Parizu in dela kot napovedovalka prihodov in odhodov vlakov na postajo Gare du Nord. V bistvu živi osamljeno življenje in vsak večer po službi hrepeneče čaka na klic moškega, ki ga ljubi. On pa je zaljubljen v drugo, v Ange, in se nikakor ne more odtrgati od nje, čeprav se v romanu to skoraj zgodi. Naša junakinja se izpostavlja nevarnostim nočnega urbanega velemestnega življenja in se nekajkrat za las reši pred nasilneži, ki jih sreča sredi noči.
Zgodba je dokaj netradicionalna, na trenutke šokantna, saj se dekle iz romana bežno srečuje z naključnimi mimoidočimi, naključnimi ljubimci, ki enako hitro izginejo iz njenega življenja kot so na hitro vanj stopili. Iz romana si z lahkoto naredimo psihogram osamljenega mladega dekleta, ki išče sebe in svoj notranji smisel, vsakodnevno rutino (službo), ki jo pač nekako prenaša, pa lahko postavimo kot (dolgočasni) kontrast njeni psihi. Roman je eno samo hrepenenje po ljubljeni osebi, čeprav skuša to hrepenenje nenehno razbiti s provokativnimi prijemi in gestami, ko se enkrat v neki družbi izdaja celo za prostitutko, drugič pa za kaj drugega.
In ko se zdi, da se njen ljubljeni le odloči, da bo zaživel z njo, ga ona zaman čaka. Šele takrat naša junakinja resignirano spozna, da se nikoli ne bo mogel odtrgati od svoje ženske, in da je vse njeno hrepenenje zaman in da bo ostalo neizpolnjeno.
Roman, za katerega je značilno več duševnega in miselnega dogajanja kot zunanjega, je zanimivo branje, a ne preveč primerno za ljubitelje "lepih" in "srečnih" zgodb. Je pravo nasprotje tega, zato je bolj primeren za tiste bralce, ki ljubijo zmedene, "raztrgane" zgodbe, provokativne situacije in dogajanja. To pa ne pomeni, da je slab ali z negativnim predznakom. Lahko bi rekli, da je v nekem smislu zrcalna podoba sodobnega človeka in sveta, in da ta mladi človek v tem svetu išče svoj prostor in svoje mesto.

Armin BEUSCHNER: Čez veliko reko

Leto izida: 2008
Založba: Kres
COBISS-ID: 239276032

Povzetek:
Izraz 'prehod čez reko' v mnogih civilizacijah in mitoloških izročilih s simbolno govorico ubeseduje 'smrt'. Slikanic za najmlajše, ki bi se lotevale smrti, ene izmed t. i. 'tabujskih tem', ni prav veliko. Iz nemščine prevedena zgodbica pripoveduje o zajcu, ki se odpravlja čez reko. Na pot mora sam, čeprav se rakun ponuja, da bi ga spremljal. Slovo na rečnem bregu je težko. Zajec ga prosi, naj kdaj pa kdaj pomisli nanj in ga omeni še drugim živalskim prijateljem, potoči debelo solzo in po objemu zabrede v reko. Rakun zajoka in se v moči spominov na skupna doživetja vrne domov k prijateljem. Brez ovinkarjenja jim sporoči: 'Zajca ne bo več.' Na vprašanje: 'Je umrl?' lakonočno odgovori: 'Ja.' Najprej vsi vstanejo in vsak zase v tišini hodi sem in tja ter v mislih obuja spomine na zajca, ko pa slonu iz torbe pade trobenta, se vsedejo skupaj in z mislijo na zajca preigrajo ves večer. Ko so zaspali, 'je bilo slišati le še veter v krošnjah dreves'. Realistična in poetična zgodba, ki smrti ne zamolči, a jo ohranja v sferi nerazložljivega in skrivnostnega.

Venko ANDONOVSKI: Azbuka za neposlušne

Leto izida: 2008
Založba: Društvo slovenskih pisateljev
COBISS-ID: 236900608

Povzetek:
Za Andonovskega lahko z gotovostjo trdimo, da je eden najboljših, pa tudi najpopularnejših makedonskih pisateljev. Znajde se tako rekoč v vseh literarnih zvrsteh: kot avtor kratkih zgodb, dram, esejev, predvsem pa kot romanopisec.
Azbuka za neposlušne je napeta in pretresljiva zgodba, postavljena v dejanski zgodovinski trenutek - zadnje dni intenzivnega pripravljalnega obdobja na moravsko misijo slovanskih prosvetiteljev, svetih bratov Cirila in Metoda. Gre torej za čas, ko se izoblikuje slovanska pisava, s prvimi slovanskimi prevodi bogoslužnih knjig pa se postavijo temelji starocerkvenoslovanskega knjižnega jezika. Vendar ne gre za zgodovinski roman, temveč si Andonovski to zgodovinsko dejstvo izposodi, da bi okrog njega stkal samosvoj mit o skrivnostnem rojstvu pisave, spočete z božanskim navdihom. Zgodba se dogaja spomladi leta 863 v samostanu Polihronos na Olimpu v Mali Aziji, kjer ducat semeniščnikov pod budnim očesom strogega očeta Eftimija prepisuje in na ta način razmnožuje knjige, ki jih potrebuje oče Ciril za moravsko misijo. Ker se s pripravo knjig mudi, se Eftimij, v žgoči želji, da bi kar najbolje izpolnil svoje dolžnosti, domisli nekaj trikov, kot na primer pisanje stoje in z jeklenim peresom. Tako sicer pridobi na hitrosti, a izgubi na lepoti. Mirno življenje v semenišču zmoti nenavadni in usodni prihod lepopisca in slikarja ikon Isijana. Ta prihod inicira zaplet in drama v semenišču, katere bistvo je spopad med dobrim in zlim, se lahko prične.
Azbuka ima v tem romanu osrednje mesto, saj naj bi predstavljala ključ, s katerim se da odkleniti skrivnost sveta.