torek, 14. december 2010

Frédérique LOEW: Očka pričakuje otročka

Leto izida: 2010
Založba: OKA
COBISS.SI-ID: 249817600

Slikanica v verznem besedilu upesnjuje očetovo pristno navdušenje ob pričakovanju novega družinskega člana in vesele priprave nanj. Slednje obsegajo izbiro imena, pleskanje otroške sobe, nakup vozička in zibke, trening s plenicami in druge nujne, a vendarle prijetne in vznemirljive obveznosti. V zadnjem času smo lahko v roke vzeli kar nekaj knjižic, ki v ospredje postavljajo očete in slavijo očetovstvo; pričujoča zelo prepričljivo ubesedi očetovo srečo in navdušenje nad prihajajočim otrokom in vlogo očeta, še bolj kot besedilno (verzi zvečine tečejo gladko, vsi pa vendarle niso dovršeni), pa knjiga izstopa po likovni in oblikovni plati. Odlikujejo jo namreč inventivna ilustracija, ki je na videz prikupno enostavna in duhovito ne samo spremlja verze, pač pa samostojno likovno pripoveduje, široka barvna paleta, ki deloma korespondira z očetovimi čustvi, prijeten font in razgibana postavitev. Nadvse simpatična knjiga, skratka, ki kar kliče po tem, da jo prebirajo očki skupaj z otročki.
(Gaja Kos)

Aksinja KERMAUNER: Žiga špaget gre v širni svet

Leto izida: 2010
Založba: Miš
COBISS.SI-ID: 248324608

Tipna slikanica z reliefno ilustracijo je namenjena predvsem slabovidnim in slepim otrokom, obenem pa je tako na besedilni kot na likovni ravni tako mojstrsko dovršena, da je dobrodošla tudi polnočutnim otrokom v predšolskem in zgodnjem bralnem obdobju, saj jih ne seznani le z brajico, ampak tudi njim nudi celosten estetski užitek. Zgodba poteka linearno in je izčiščena na minimum, tudi zato, da bi bila lažje razumljiva, obenem pa je duhovita in bogato sporočilna. Kuharica je stresla v lonec pest špagetov, da bi se skuhali, toda Žiga špaget je drugačen, ne vda se kar tako v usodo, pač pa skoči iz lonca in se odpravi po svetu. Doživi odločilno srečanje z jabolkom, ki se srečno konča in ga doživljajsko in spoznavno obogati. Jezik je slikovit, bogat z dialogi in medmeti (jabolko se je skoraj popeškalo od strahu, Žigu popeclja v slovo ipd.). Tudi ilustracija Zvonka Čoha je na videz preprosta in »čista«, da bi jo slabovidni bralci laže otipali, obenem pa skrajno domišljena v izmenjavanju glavnega podolžnega junaka in bolj okroglo oblikovanih junakov, ki jih srečuje na svoji poti (jabolko celo diši, če ga podrgnemo). Celo ojačanje vogalov strani ni zgolj funkcionalno, ampak je izvedeno kot oblikovalski presežek. Dodano je besedilo v brajici (v Braillovi pisavi) ter na koncu strokovni dodatek za starše in učitelje. Podolžni format slikanice in vezava sta povsem prilagojena branju slabovidnim otrokom, slikanica pa je zaradi svoje odličnosti uvrščena v mednarodno zbirko bralnih gradiv za otroke s posebnimi potrebami (IBBY Documentation Centre of Books for Disabled Young People, Oslo).
(Tilka Jamnik)

Julia JARMAN: Hej! Kaj tako smrdi?

Leto izida: 2010
Založba: Alica
COBISS.SI-ID: 247177472

Protagonista slikanice sta hijena in mrhovinar, ki sta v savani zaposlena kot čistilca. Ne glede na to, kako marljivo opravljata svoje delo, tega ostale živali ne opazijo in ne spoštujejo, zato se odločita za radikalen ukrep - za stavko. Meni nič tebi nič spakirata kremo za sončenje in izgineta na lepše, medtem ko se po savani širi nevzdržen smrad. Ko ju živali vendarle prosijo, naj se vrneta, jim praktični mrhovinar v podpis najprej pomoli pogodbo. Če se to ne sliši aktualno … Konec dober, vse dobro (pogodbo podpišejo vsi prebivalci savane), vsaj s stališča hijene in mrhovinarja. S stališča literature pa je konec preveč direktno didaktičen, torej v duhu mnogih slikanic o ekologiji, ki jim pričujoča vse do konca NI podobna, v čemer je njen presežek – je inventivna, duhovita in ne pridiga, poleg tega pa je nosilka še enega pozitivnega sporočila, podanega spodobno nevsiljivo – poudarja, da smo pri ohranjanju okolja (pa tudi ob kakšni drugi priložnosti, kajne) vsi enako pomembni in da delitve na male in velike, preproste in pomembne tu ne igrajo prav nobene vloge. Slikanica z eksotičnima protagonistoma, ki sta po množici medvedov, zajcev in podobnih prijetna sprememba, je vizualno razgibana (eno- in dvostranske ilustracije, vinjetne ilustracije, raznoliki in zgovorni obrazni izrazi) in skratka ena bolj domiselnih na temo ekologije.
(Gaja Kos)

Sonya HARTNETT: Metulj

Leto izida: 2010
Založba: Miš
COBISS.SI-ID: 250821632

Avstralska pisateljica, prejemnica številnih nagrad s področja (mladinske) književnosti, med drugim prestižne nagrade Astrid Lindgren Memorial Award (2008), piše literaturo za otroke, mladostnike in odrasle, oz. literaturo, ki je hkrati vznemirljiva različnim starostnim skupinam bralcev. Takšna »crossover literatura« je tudi ta roman o najstnici Rozini, pravzaprav o zelo kratkem obdobju njenega življenja v času priprav na praznovanje 14. rojstnega dne, ki ga občuti kot nek mejnik, prestop v svet odraslosti. Dekle je na robu svojega otroštva, sooča se z odnosi najprej s starši in bratoma, predvsem z vrstnicami, pa tudi z elegantno sosedo, ki ji je za vzgled. Od vsega pa je Rozini najtežje soočanje prav s samo seboj, s svojimi pomanjkljivostmi in s koncem svojih sanjarjenj. Gre za odraščanje, realnejše sprejemanje ljudi, sveta in življenja, za sprijaznjenje s tem, kakršni smo. Boleče in težko je rojevanje metulja iz varne bube otroštva in domišljije. Iluzij je skorajda konec, ne pa tudi pričakovanj in hrepenenja. Roman je tako predvsem psihološki portret odraščajoče štirinajstletnice, pripoved o njeni »bolečini odraščanja«, obenem pa je subtilno stkan iz cele vrste drobnih dogodkov, občutenj in misli drugih oseb ter nians v njihovih medsebojnih odnosih. Za branje občutljivejšim bralcem, tudi odraslim, ne le mladostnikom.
(Tilka Jamnik)

Ida MLAKAR: Kako sta Bibi in Gusti sipala srečo

Leto izida: 2010
Založba: Didakta
COBISS.SI-ID: 252811008

Še nedavno je bil pujsek v našem delu sveta priljubljena ikona na novoletnih voščilnicah, zato ni naključje, da ima Gusti v slikanici Ide Mlakar že rahlo zadosti tega vsakoletnega naprezanja ravno med prazniki. Njegova prijateljica Bibi pa je bolj zavezana tradiciji in dolžnost razume kot nekaj dobrega. Zato si tudi vsako leto izmisli kak nov trik, s katerim prepriča prijatelja k sodelovanju – letos ne bo težko, ker bosta srečo sipala, za razliko od prejšnjih let, ko sta jo nosila, pa delila ipd. Tako se tudi letos odpravita na svojo dolžnostno pot, godrnjaje drug drugemu male prisrčnosti v oporo, Bibi gnana od občutja dolžnosti, Gusti pa od prijateljičine vneme. Tako kot avtorici Idi Mlakar z besedilom, je tudi ilustratorki Kristini Krhin z upodobitvami uspelo mojstrsko pričarati pristnost značajev obeh pujskov in čarobnost noči, ko na zemljo začne nebo sipati sneg in srečo.
(Vojko Zadravec)

Tomi UNGERER: Trije razbojniki

Leto izida: 2010
Založba: Mladinska knjiga
COBISS.SI-ID: 249604864
V obnebju decembrskih praznikov človek pomisli na tradicijo, po kateri se ob jaslicah zbere vsa človeška visokost in beda in v tem duhu vsekakor sodi pod božično drevce knjiga Trije razbojniki. Z nekaj preprostimi stavki in s toliko bolj povednimi celostranskimi ilustracijami »razbojniške« barvitosti (pretežno črne), se je avtor posredno poklonil božičnemu bistvu: otrok, ki je sprejet, zna vse temno, tudi če je to človekova slabost in nespamet, spremeniti v svetlo in toplo. Razbojniško robatost spreminja v človeško občutljivost za stisko drugih, razbojniški plen v prijazen dom premnogih sirot, tri strah zbujajoče legende pa v tri spomenike očetovske dobrote.
(Vojko Zadravec)

Andrej ROZMAN ROZA: Urška

Leto izida: 2010
Založba: Mladinska knjiga
COBISS.SI-ID: 251111424
V tej slikanici zbirke Velike slikanice so mojstrstva združili trije slovenski ustvarjalci zdravilnih bodic proti človekovi nečimrnosti Prešeren, Rozman in Čoh. Že naslov nam pove, da gre za prepesnitev Prešernove balade o ljubljanski nečimrnici Urški. Avtor s poročevalsko natančnostjo opiše usodno srečanje najstnice Urške s postavljaškim neznanim motoristom, ki se tragično konča v strugi pod savskim mostom. Napetost poročanja pesnik stopnjuje s sočnimi in neposrednimi žargonskimi poimenovanji, vse to pa s svojo poročevalsko »kamero« hudomušno dokumentira ilustrator, ki ne le, da pravočasno usmeri svojo kamero na prava mesta pa naj bo v razgrete obraze ali razkrivajoča krila, ampak tudi v senčne kotičke, kjer zagledamo ob drevo naslonjena oba zavrnjena avtorja – Prešerna in Rozmana. Kakor je predelava klasičnih in uveljavljenih literarnih besedil velikokrat cenen pohod na tržišče za otroke, je slikanica Rozmana in Čoha dobrodošla mojstrovina tako za spodbujanje branja doma, kot za primerno predstavljanje naše kulture, ki jo kot poklon lahko delimo našim gostiteljem po svetu.
(Vojko Zadravec)

Bernard BECKETT: Geneza

Leto izida: 2010
Založba: Mladinska knjiga
COBISS.SI-ID: 250558976
Pripoved se navzven našega zavedanja o samem sebi loti z žanrskim ozadjem znanstvene fantastike, a s postopkom literarizirane arheologije ta žanr krepko preseže. Zgodba nas postavi v leto 2075 in sicer na sprejemni izpit študentke Anaksimander. V petih predpisanih urah izpita se pred bralcem razvije geneza tako nekega posameznika (v legendo ovitega Adama Forda), kot človekove misli o samem sebi, o človeški družbi in državi. V teh urah natančno zastavljenih vprašanj izpraševalca in prav tako izčrpnih odgovorov kandidatke za Akademijo, skupaj z njo odkrivamo plast za plastjo tudi genezo Anaksimander same, ki doživi vrhunec z zadnjo minuto izpita, s katero se konča tudi zgodba sama.
(Vojko Zadravec)

Shaun TAN: Zgodbe iz oddaljenega predmestja

Leto izida: 2010
Založba: Miš
COBISS.SI-ID: 251307264
Zbirka kratkih zgodb je nekakšno "stopanje po robu" zunanjega in notranjega sveta, v katerih avstralski pisatelj in slikar z tenkočutnim spoštovanjem do bralca razgrinja kot haiku prefinjene in krhke zgodbe, stkane iz besed in podob. Vrata in ceste v teh zgodbah našega vsakdana brez opozorila in brez ovir peljejo iz zavestnega v podzavestni svet in nazaj in s presenetljivimi ključi odklepajo povezave obeh svetov ter jih soočajo z našim odnosom do okolice, v kateri živimo in do soljudi, ki so nam dani v sožitje. S tehnologijo pripovedovanja se vključuje v rod novejših »skriptovizijskih« pripovedovalcev (kot npr. Selznick: Hugo Cabret, Lechermeier: Princeske), ki sodobnega bralca že razumejo kot domačina video-sveta.
(Vojko Zadravec)

Jerry SPINELLI: Z ljubeznijo, Zvezdica

Leto izida: 2010
Založba: Grlica
COBISS.SI-ID: 250696192

To je presunljivo nadaljevanje knjige Zvezdica (Grlica, 2008).V pismih, ki jih najstnica pošilja svojemu prijatelju Leu, razkriva svoje optimistične poskuse sprejemanja velike razdalje, ki ju ločuje zaradi njene preselitve, opisuje nenavadne nove prijatelje, ki si jih pridobiva in postajajo »rešilne bilke, ki ji pomagajo nositi bolečino ločitve. Z vsakim odposlanim (ali v veter zaklicanim) sporočilom pa razkriva tudi stopnjevano nemoč in obup, ki jo obvladujeta in se ju otepa z vedno večjo nesebičnostjo do ljudi okoli sebe. Vse upe po izpolnitvi svojega hrepenenja stavi na praznovanje zimskega solsticija, ki ga za prebivalce svojega novega kraja skrbno pripravlja vse leto na »Koledarskem hribu«. Knjiga je prepričljiv poklon mladostnemu hrepenenju in nesebičnosti kot vrednoti, h kateri moramo zoreti.
(Vojko Zadravec)

TISOČ in ena noč

Leto izida: 2010
Založba: Mladinska knjiga
COBISS.SI-ID: 249745920

Na zunaj najbolj praznična knjiga letošnjega leta se mi vsiljuje v misli vsakokrat, ko beseda nanese na odpuščene, neplačane in z dobrodelnimi organizacijami odpravljene delavce: ko bi lahko vsak od delavcev za praznike prinesel v svojo družino tudi to knjigo! Na policah sleherne družine bi v družbi še kake družinske »svete« knjige predstavljala žlahtnejšo plat človekovega bivanja (in za tuje delavce morda žlahtnejšo plat dežele, v kateri so delali) in kot magnet v njihova življenja pritegovala še druge dragocene in sodobne literarne bisere. Upam! Morda zato, ker je po svoji vsebini, izdelavi in oblikovanju veličastna predstavnica ikonografskega pojma knjige. To je Tisoč in ena noč, zbirka tisočletje žive pripovedi o človekovi domišljiji, trdoživosti, modrosti in ljubezni. Več kot 700 strani velikega formata ima zlato obrezo in trde platnice v zlati barvi, na straneh pa poleg pravljic, ki jih v slovenščini že dolgo poznamo še pravljice, ki doslej v slovenščino še niso bile prevedene ter mojstrske podobe čeških ilustratorjev, oboje prevzeto iz nemške izdaje iz leta 2008. Knjiga vsebuje tudi obsežen slovar orientalskih besed, pregled ilustracij ter spremno besedo Knjiga odpri se! Andreja Ilca. To bi bil dar za družine.
(Vojko Zadravec)

Jean-Louis SCHLEGL: O srednjem veku za otroška ušesa

Leto izida: 2010
Založba: Celjska Mohorjeva družba
COBISS.SI-ID: 249716736

Na zunaj je to skromna poučna knjižica o nekem zgodovinskem obdobju (iz francoščine jo je prevedla Tadeja Petrovčič Jerina), a kot pravi v predgovoru Miha Pinterič, srednji vek ni le otroštvo naše kulture ampak predstavlja kar 2/3 dosedanjega zavedanja, izkušenj in ustvarjanja Evropejca. Napisana je v obliki intervjuja, v katerem se avrorja Jacques Le Goff (vprašanec) in Jean-Louis Schlegel (vpraševalec) dotakneta mnogih plasti življenja v srednjem veku in jih primerjata s sodobnim življenjem in z našim zgodovinskim spominom. Knjiga »se bere« skoraj kot roman in na dušek – občutek imaš, da si romar v neznano deželo, pot pa te paradoksno pripelje k samemu sebi. Na koncu je besedilu dodana časovna preglednica dogodkov od leta 410 do leta 1494. Med poučnimi knjigami , ki so izšle letos, je ta zagotovo vredna branja.
(Vojko Zadravec)

Émilienne MORRUZZI: Yemaya: glasbeno potovanje v Latinsko Ameriko; Najlepše uspavanke sveta

Leto izida: 2010
Založba: OKA, otroška knjiga
COBISS.SI-ID: 249716736; 252018432

Glasba je pomembna kulturna prvina, ki opredeljuje posameznika in narode. V tem duhu nam založba OKA ponuja že drugo iz serije glasbenih potovanj (prva knjiga, 2009: Dalaka: glasbeno potovanje v Zahodno Afriko; obe v prevodu Irme Toman). Preprosta slikanica vsebuje otroške ljudske pesmice v španščini in francoščini, kratko predstavitev dežel Latinske Amerike ter opise značilnih glasbil tega kontinenta. Ilustratorka Laura Guéry slikovito predstavlja vsakdanje življenje otrok ter kulturne in naravne značilnosti teh dežel. Knjigi je priložena zgoščenka z glasbenimi izvedbami pesmic, ki so v knjigi, ter knjižico s slovenskimi prevodi teh pesmic.

Če smo o prvih dveh glasbenih popotovanjih rekli, da sta oblikovani v preprosti a navdušujoči slikanici, ki jima morda manjka malo podatkovne urejenosti, pa lahko knjigo Najlepše uspavanke sveta (prevedla Ana Marija Toman), ki sicer formalno ne sodi k isti zbirki, po svoji naravnanosti pa vsekakor, uvrstimo v sam vrh izdaj leta 2010. Knjiga je po svoji podatkovni urejenosti spodbuden vir informacij o deželah in kulturi nekaterih narodov v Afriki, Latinski Ameriki, slovanski Evropi in vzhodni Aziji. Je tudi slikanica z izjemnimi ilustracijami več avtorjev, ki vsak iz svojih kulturnih korenin razkriva dušo etnične skupine. Ob prevedenem besedilu vsake uspavanke je tudi besedilo v izvirnem jeziku in pisavi. Izjemno kvalitetna sta tudi izvedba in posnetek uspavank na priloženi zgoščenki. Izbor uspavank in knjiga kot celota razkrivajo poleg pričakovanega nežnega odnosa med otrokom in materjo tudi druge nianse odnosov, ki se na poti od naroda do naroda lahko precej razlikujejo in v določenih okoliščinah izpostavijo celo pretresljivo resničnost.

Glasbene prvine, ki jih naši otroci srečujejo skoraj na vsakem koraku v preobleki zabavne ali tržne scene, se v vseh treh knjigah predstavljajo v sicer sodobni likovni in akustični odličnosti, a z avtentičnim rojstnim listom in s svojim naravnim okoljem, ter dajejo spodbudo za nadaljnje zanimanje in sprejemanje drugih kultur.
(Vojko Zadravec)

Andrea HOYER: V muzeju glasbenih inštrumentov; Na koncertu; V operi; Na baletni predstavi; V glasbeni šoli

Leto izida: 2010
Založba: In obs medicus
COBISS.SI-ID: 64057345; 64057601; 64055553; 64056833; 64056321
Serija glasbenih zgodb za otroke nemške ilustratorke in avtorice (v slovenščino je serijo prevedla Hana Jurič) prinaša pet poučnih slikanic, v katerih spremljamo šolarja Nejca v različne ustanove, ki so povezane z glasbo in glasbenimi predstavami. V vsaki knjigi avtorica nazorno in dovolj duhovito predstavi mnoge podrobnosti dogajanj na odru in za odrom, delo ustvarjalcev, glasbenikov, učiteljev in vseh drugih delavcev, ki skrbijo za uprizoritev opere, baleta ali izvedbo koncerta, pa tudi rekvizite posameznih ustanov. Serija bolj kot s preprostim prigodnim besedilom govori s celostranskimi upodobitvami posameznih dogajanj v ustanovah in z enciklopedično upodobitvijo glasbil.
(Vojko Zadravec)







 


Denis BOULARD: Odiseja Življenja: pripoved za otroke in bodoče starše

Leto izida: 2010
Založba: Didakta
COBISS.SI-ID: 250564096

Knjigo, ki je priredba uspešnega francoskega dokumentarnega TV filma v režiji Nilsa Tavernierja (2005), je prevedla Ana Marija Toman. V knjižnicah jo boste sicer našli na policah o medicini, vendar je vsebina te knjige povsem naravoslovna. Navdušujoče besedilo namreč opisuje devet mesecev dolgo in razburljivo pot, po kateri pridemo na svet. Nič manj razburljive in povedne pa niso fotografije, ki spremljajo najprej pot spermija do srečanja z jajčecem in potem rast male osebice do trenutka, ko prikuka med nas. Besedilo ves čas spremljajo slovarčki manj znanih ali za stran pomembnih pojmov. Če bi bili na koncu knjige ti pojmi zbrani v abecedno kazalo, bi knjiga pridobila še dodatno enciklopedično vrednost. Knjiga je izvrstno izhodišče za družinski pogovor z otroki ali pa kot priprava na bodoče starševstvo. H knjigi je priložen priročen vrtljiv nosečniški koledarček. Na internetu si lahko ogledate posnetke te Odiseje z iskalnim geslom Nils Tavernier.
(Vojko Zadravec)

Kim McKAY in Jenny BONNIN: Postani ekofaca!: 100 stvari, ki jih lahko narediš, da rešiš planet

Leto izida: 2010
Založba: Rokus Klett
COBISS.SI-ID: 250375680

Zavedanje o ekologiji je danes na tisti prelomnici, ko postaja ekološki aktivizem tudi tržno izrabljen, zato sta v množici knjig na to temo večkrat ogroženi objektivnost in uporabnost. Te pasti aktivizma uspešno obide knjiga Postani ekofaca. Avtorici sta jo prvič izdali v Avstraliji (2008), kasneje pa je izšla predvsem s pomočjo Društva National Geographic v mnogih deželah po svetu. V slovenščino jo je prevedel Primož Trobevšek, za naš prostor pa jo je priredil mag. Robert Špendl, pionir na področju programov varstva okolja v Srednji in vzhodni Evropi. Pogum in prednost te knjige pred mnogimi te vrste je »pogled okoli sebe«, sledenje našemu ravnanju v vsakdanjih stvareh od trenutka, ko vstanemo do trenutka, ko spet zaspimo. Poleg standardnih tem o varčevanju z energijo, recikliranju in onesnaževanju, se knjiga loti tudi tem, kot so higiena, zabava, hobiji, druženje, reklame, zvezdniki, odnos do dnevnih poročil, do politike, odnos do lastnega zdravja in osebnega počutja. Vsako poglavje predlaga, kaj lahko naredimo za izboljšanje problema in se pri tem tudi zabavamo. Na koncu je knjigi dodan obsežen seznam spletnih naslovov (tudi slovenskih), urejenih po abecedi ekoloških tem ter slovarček ekoloških pojmov. Dodani sta še predstavitvi dveh svetovnih ekoloških gibanj izpod peresa njunih ustanoviteljev: Očistimo svet (Clean Up the World) predstavi član viteškega reda Avstralije Ian Kiernan, Pustolovsko okoljevarstvo (Adventure Ecology) pa raziskovalec National Geographic David de Rotschild. Knjiga je natisnjena na ekološkem papirju s potrdilom FSC.
(Vojko Zadravec)

Terry JENNINGS: Male živali; Ptice; Rastline; Sesalci

Leto izida: 2010
Založba:Tehniška založbe Slovenija
COBISS.SI-ID: 248329216; 248329984; 248330240; 248330752

V zbirki Mladi raziskovalec so izšle 4 knjige angleškega šolskega svetovalca in avtorja mnogih didaktičnih priročnikov s področja znanosti in geografije ter mnogih otroških poučnih knjig o naravi. Vse štiri knjige je prevedla dr. Marjanca Kos, višja predavateljica na oddelku za biologijo, kemijo in gospodinjstvo Pedagoške fakultete v Ljubljani. In vse štiri imajo enako ureditev: uvodno predstavitev naslovnega pojma, značilnosti in posebnosti skupine ter kratka navodila za opazovanje in priporočila za naše vedenje ob srečanju s predstavniki opisane skupine. Poglavja, ki sledijo uvodu, so dvostranske predstavitve posameznih podskupin z opisi in fotografijami najznačilnejših predstavnikov. Izbor rastlin in živali je prilagojen okolju, ki ga lahko prepoznajo in preverjajo tudi naši otroci. Zadnje poglavje predstavi pojem ogroženosti in na kratko opiše glavne vidike problema za posamezno naslovno skupino ter možnosti našega sodelovanja pri reševanju nastalih problemov. Nekatere besede so v knjigah natisnjene odebeljeno, te so razložene v dodanem slovarju. Na koncu vsake knjige je dodano še stvarno kazalo in napotki za starše in učitelje. Brez pomena tudi ni dejstvo, da so vse fotografije v knjigah avtorizirane.
(Vojko Zadravec)
 

sreda, 01. december 2010

Stanley COREN: Pasja inteligenca

Leto izida: 2010
Založba: Debora
COBISS-ID: 251745280

Povzetek:
Po stari indijanski legendi je bil pes ob stvarniku že pred nastankom sveta. D. Adams je v svojem delu nakazal, da je človek najbrž šele tretje bitje po inteligenci na našem planetu. Pes že tisočletja poskuša stopiti v stik z nami, zato bi lahko sklepali, da je na tej lestvici razporejen blizu nas.
Avtor knjige v uvodnih poglavjih poda nekaj novih spoznanj o razvoju tega čudovitega bitja. Skozi ljudske legende in verske zgodbe spoznamo prve poglede na pasje mišljenje. Pove nam, da je že Aristotel jasnovidno napovedal darvinizem, kako je Descartesova zabloda omogočila mučenje živali in kakšne težave imajo behavioristi s pojasnjevanjem vedenja živali.
V jedru knjige so predstavljena zadnja spoznanja o pasjem mišljenju. Izvemo, kaj inteligenca sploh je, spoznamo vrste inteligence in kako se kaže v pasjem vedenju. V poglavju o jezikovni inteligenci najdemo tabelo besed, ki bi jih psi lahko razumeli, seznam glasov s katerimi se oglašajo in seznam znakov, ki nam jih posredujejo s telesom. Ali lahko govorimo o pasjem jeziku? V poglavjih o nagonski, delovni in prilagoditveni inteligenci so podani seznami, s katerimi si bomo pomagali, ko bomo izbirali potenciale svojega bodočega psa. Ni vsak pes za vsak namen in vsakogar.
Obnašanje psa je odvisno tudi od osebnostnih dejavnikov, dednega zapisa in zgodnjih psičkovih izkušenj. Osebnostni test poslušnosti vam bo pokazal, kaj lahko pričakujete od mladega psa. Če ne gre vse tako, kot ste pričakovali, lahko s programom dela za življenje spremenite odnos s svojim težavnim psom.
Ali res želite pametnega psa? Ali se zavedate, kaj to pomeni? Kakšno je življenje z ne preveč pametnim psom in kaj prinaša starost?
Psiholog dr. Stanley Coren je tudi pasji psiholog. Prvi je, ki nam znanstveno odgovarja na vprašanja o mentalnem življenju psov. Pri nas so izdane že štiri njegove knjige, peta (Zakaj moj pes ravna tako?) bo do konca leta zaokrožila zbirko njegovih priročnikov za lastnike in skrbnike psov.

četrtek, 28. oktober 2010

Valerie COULMAN: Ko bodo pujsi leteli

Leto izida: 2010
Založba: Skrivnost
COBISS.SI-ID: 249817344

V za oko prijetno barviti slikanici si bikec Srečko zaželi voziti kolo. Po številnih prošnjah očka slednjič privoli, da sine dobi kolo ... ko bodo pujsi leteli. Srečko se seveda domisli rešitve, kako se bo to zgodilo in se, kljub temu, da ga neprestano spremljajo zaprepadeni ugovori, češ, pa saj pujsi ne letijo in krave ne vozijo koles, ne preda. Dinamično, a okusno oblikovana in blago duhovita knjiga, po kateri kopitlja simpatičen – tako v besedi kot podobi – glavni junak, tako sporoča, da se vse da, če se hoče in da je moč tam, kjer je volja.. Seveda ne tako dolgočasno direktno, pač pa podprto z zabavno, domiselno zgodbico in dobro realizacijo. Ob slikanici nam tako ostane en sam pomislek, in sicer, da je za naš trg nemara nekoliko pretiran natis knjige v dveh različicah, ene z malimi in druge z velikimi tiskanimi črkami.

(Gaja Kos)

Kirsten BOIE:Poletje v Galebji ulici

Leto izida: 2010
Založba: DZS
COBISS.SI-ID: 251016192

V knjigi je zbranih trinajst kratkih realističnih zgodbic iz vsakdanjega življenja osmih otrok iz Galebje ulice, ki poletne počitnice preživljajo doma. To so preproste in duhovite zgodbe ootroški druščini, ki se niti za trenutek ne dolgočasi, saj si neprestano izmišljuje zanimive dogodivščine in vsakovrstna praznovanja, s katerimi povezuje odrasle in otroške prebivalce Galebje ulice. Doživljajsko bogat in harmoničen otroški »živžav« raste iz domišljijske igre, s pomočjo katere otroci ustvarjajo različne družabne dogodke za vse: pop koncert, praznovanje rojstnega dne, nevihtno zabavo ... Prisrčna in optimistična atmosfera, brez nasprotij, polna harmonije,ki spremlja otroško radoživost, spontanost in radovednost spominja na zgodbice Astrid Lindgrenove o otrocih iz »Ropotalčnikove ulice in nehote vzbuja nostalgičen občutek o preteklih časih, ko je bila povezanosti med sosedi samoumevnejša in pristnejša kot danes. Ali kakor pravi osemletna Tara, ena izmed otrok iz Galebje ulice: »Zato se nikdar nočem preseliti iz Galebje ulice. Do konca življenja ne.«

(Ida Mlakar)

Orson Scott CARD: Enderjeva igra

Leto izida: 2010
Založba: Hiša knjig, Založba KMŠ
COBISS.SI-ID: 64970497

Znanstvenofantastični roman Enderjeva igra je izšel že davnega leta 1985, avtor pa sedaj piše že dvanajsto knjigo v seriji. Pred kratkim smo dobili tudi prvi prevod v slovenščino. Tako imenovana znanstvenofantastična saga je prevedena v 27 jezikov, prejela je dve najvišji nagradi za znanstvenofantastično zgodbo Nebula in Hugo, že od samega izida je na vrhu lestvic izposoje, požela pa je tudi ogromno pohval tako pri bralcih kot pri strokovni srenji.
Zgodba je postavljena v prihodnost, glavni junaki so nadpovprečno nadarjeni otroci, ki jih izbira zemeljska vlada ter jih preko bojnih iger in simuliranih vojaških akcij izuri v »nadvojake«. Ti »nadvojaki« naj bi preprečili ponovno vojno med insektoidno raso kukcev, napadalcev iz vesolja, in človeško civilizacijo, ki je bila v preteklosti že dvakrat na robu uničenja. Skozi zgodbo spremljamo Enderja, enega najbolj obetajočih mladih nabornikov, ki se pripravlja, da bi uspešno opravil zadnji izpit. Vznemirljivo in intrigantno branje, opozoriti pa moramo na nekaj eksplicitnih prizorov tako psihičnega kot fizičnega nasilja.

(Petra Potočnik)

Peter CARNAVAS: Sarino velikansko srce

Leto izida: 2010
Založba: Sanje
COBISS.SI-ID: 247004160

Pisec in ilustrator Peter Carnavas je pravzaprav zelo »svež« avstralski avtor, ki ga na Slovenskem prav s to slikanico spoznavamo prvič. Za svojo prvo slikanico Jessica's Box (2008) je dobil vrsto avstralskih nagrad, Sarino velikansko srce pa je njegova druga uspešnica, ki je izšla v originalu leta 2009.K nam torej prihaja (še) ena od naslovniško odprtih pripovedih o iskanju nekoga, ki bi s teboj delil težave, o iskanju ljubezni, prijateljstva … Besedilni in likovni del se v duhu avtorske slikanice med sabo dopolnjujeta, a je likovni del močnejši. S komičnimi, celo črnohumornimi potezami avtor namreč nadgrajuje sicer večno, a tudi v (mladinski) literaturi »večno« ponavljajočo se temo, in ji pomaga iz sladkega povprečja. Žal pa je prav Sarino velikansko srce dokaz, kako pomembno je, da je tisto malo besedila, kar ga slikanica premore, ustrezno prevedeno. Sarino srce je namreč vsaj po originalnem naslovu sodeč težko (Sarah's Heavy Heart!) – in težko srce je tisto, ki bi ga sebi in drugim (tudi) v slovenščini radi olajšali. Veliko /velikansko/ srce pa ima recimo tisti, ki prevajalcu in založniku ne poočita take napake. V tem primeru gre res za ključno pomensko spremembo celote!

(Manca Perko)

Cvetka BEVC: Škampi v glavi

Leto izida: 2010
Založba: Goga
COBISS.SI-ID: 249516800

Protagonistka romana je posvojena petnajstletna Lara Vajs, inteligentna in ročno spretna gimnazijka, obsedena z željo, da bi postala klovnesa. V šestnajstih poglavjih se zvrsti kup skrivnosti in dramatično dogajanje, o katerem izmenično pripoveduje devet različnih pripovedovalcev. Vpeljati toliko različnih glasov, ki pripadajo različnim generacijam, položajem na družbeni lestvici in življenjskim slogom zna biti seveda delikatno, saj vsak glas zahteva svoj slog, a so vsaj z rabo nekaterih specifičnih besed, prvin pogovornega jezika in slengizmov kolikor toliko zadovoljivo - ne sicer optimalno - razločeni. Problemsko zastavljeni zgodbi o odnosu med (posvojenimi) otroci in (nebiološkimi) starši se pridružita tudi zagonetna zgodba o prijateljstvu in ljubezenska zgodba. Roman je kompozicijsko dobro zastavljen (celo nadrealistično predzadnje poglavje dobro funkcionira in se prilega celoti) in napisan po eni strani živahno, po drugi pa izjemno senzibilno in s posluhom za nevesele in zapletene plati odraščanja. Cvetka Bevc skratka izpiše žalostno, lepo in močno knjigo o potlačenih čustvih, ki je njeno najboljše mladinsko delo doslej.

(Gaja Kos)

Wilhelm BUSCH: Picko in Packo

Leto izida: 2010
Založba: Center za slovensko književnost
COBISS.SI-ID: 249780480

Wílhelm Busch (1832-1908), nemški pesnik in slikar, s svojimi ilustriranimi satiričnimi pesnitvami sodi med začetnike sodobnih slikanic. Njegova šaljiva zgodba v verzih Max und Moritz (1865) velja tudi za enega od pomembnih predhodnikov sodobnega stripa. Pri nas se je ob njej zabavalo več generacij otrok in staršev v različnih prevodih: Cipek in Capek s podnaslovom »Sedem burkastih šal. Sto pisanih slik.« (Sonja Sever, 1929), Picko in Packo (Svetlana Makarovič, 1980) in Jošt in Jaka (Ervin Fritz, 1991). Uprizorjena je bila tudi kot balet na glasbo Gilberta Naehterja, v Ljubljani pod naslovom Picko in Packo v sezoni 2008/2009, sicer pa prvič v Berlinu leta 1998. Tokrat so torej vragolije dveh porednih fantičev ponovno pred nami s 30 let starim prevodom Svetlane Makarovič. Slavno – morda bi lahko rekli že kar ponarodelo –besedilo v mojstrskem prevodu je vsekakor zanimivo tudi sodobnim ljubiteljem in poznavalcem literature, vprašanje pa je, če ta burkaška zgodba o otroških norčijah, polna črnega humorja, s svojo arhaičnostjo še tako živo in prepričljivo učinkuje na sodobne mlade bralce.

(Tilka Jamnik)

Alex COUSSEAU: Mamuti, velikani, vesoljci in moja sestrica

Leto izida: 2010
Založba: Didakta
COBISS.SI-ID: 247395072

Konceptualno domišljena slikanica, ki se na preprost in nevsiljiv način poigrava s perspektivami: sedanjost/preteklost, resničnost/domišljija, majhno/veliko itd. S sprotnim ubesedovanjem ustvarjalnega procesa popelje očka mamut vedoželjnega sinčka v domišljijske svetove, kjer se med mamuti, velikančki in vesoljčki kot zgovorna spremljava pojavljajo znani pravljični liki (Volk in Rdeča kapica, sedem palčkov, Mala morska deklica …). Razgaljanje in razglabljanje o mejah med fikcijo in resničnostjo, neposredno nagovarjanje bralca, muhasto igriv tok pripovedi, humorni in nenavadni vložni elementi, iskriv ilustratorski izraz; vse to in še več bralca prepriča o kakovosti in svežini izdelka kot celote. Slikanica je s svojo kompleksno strukturo naslovniško odprta, zato velja povabilo k branju mlajšim in starejšim.

(Kristina Picco)

sreda, 27. oktober 2010

ENI NIMAJO NIČ, DRUGI NIMAJO NIČ PROTI (Evgen Jurič)

Nedavna porazna izkušnja s stavko v javnem sektorju je bila razlog za postavitev knjižne razstave, ki sem jo naslovil z naslovom ene od knjig Noama Chomskega »Prevlada ali preživetje?«. Chomsky v tej knjigi opisuje naše življenje v obdobju globalnega imperija, ki ga pod zaščito ZDA kot najmočnejše vojaške sile vodi »virtualni senat« mednarodnega korporativizma. Temu globalnemu imperiju se po mnenju Chomskega človeštvo lahko upre samo s pomočjo »druge najmočnejše planetarne sile« - z javnim mnenjem, ki ga predstavljajo različne civilne in aktivistične organizacije.

Zakaj pravim, da je bila izkušnja s stavko porazna? Zato, ker je bila razumljena, oziroma je morda na koncu taka celo bila, kot ceneno kupčkanje in barantanje sindikatov javnega sektorja z vlado, po logiki, inverzni štirim mušketirjem, »eden proti vsem, vsak zase«. Čeprav smo se nekateri zelo trudili, da bi dokazali, da gre za solidarnostno stavko, ki se tiče vseh zatiranih in opeharjenih delavcev, ne samo teh v javnem sektorju (sindikalni pogajalec Doro Hvalica je v intervjuju za Jano celo dejal, da so sindikati dvakrat podali predlog vladi, da bi bili ob zagotovilu, da bodo sredstva porabljena za nova delovna mesta v zasebnem sektorju, takoj za to, da ta znesek podarijo zanje; predlog je bil obakrat s posmehom zavrnjen; sindikalna demagogija?), pa smo bili okarani s splošnim mnenjem, da se pustimo izkoriščati lopovom. Morda je to res, morda so šefi sindikatov res lopovi, mi vsi dobro misleči pa smo bili pretkano potegnjeni za nos.

Zdaj pa si za trenutek poskusimo zamisliti nemogoče, da so sindikati brezmadežni in njihovi šefi navdihnjeni le z absolutno plemenitimi nameni. Bi to kaj spremenilo? Sta stavka in upor sploh še možna? Si je sploh še mogoče zamisliti svet, ki ni podrejen samo najpodlejšim interesom?

Jaz menim, da ne. Preveč ljudi je najbrž dokončno padlo pod vpliv tistega, kar Slavoj Žižek z gnusom zavrne kot iluzijo postpolitičnega sveta, ki naj bi prerasel vse ideološke zablode preteklosti.  Kapitalizem naj bi bil dokončna odrešitev človeka, kjer ima vsak posameznik popolno svobodo upravljati s svojim življenjem, kakor njemu paše in z načeli, ki so njemu lastna. Svet naj bi skozi racionalen razvoj prispel do svoje zgodovinske dovršitve, končno naj bi postal poligon za različne interese, brez vsakršne politične in ideološke navlake. V skrajnem privzemu te logike bi to lahko pomenilo, da bi vsak deloval enako pokvarjeno, kot deluje večina naših politikov, če bi le bil tudi on sam pri koritu. Če gre vse narobe, če vsi kradejo, to le pomeni, da ne gre nič narobe, saj nihče ne krši pravila zadovoljitve lastnih interesov. Omejiti krajo bi pomenilo političen pritisk! Ideološki pritisk! Vrnitev k zablodam komunizma?

Moja knjižna razstava je poskus opozarjanja na sistemske zagate, ki so bile po mojem mnenju potlačene in tabuizirane z ničemer drugim kot z ideologijo, kapitalistično ideologijo. Razstavljene knjige razbijajo iluzijo postpolitičnega sveta, kjer lahko uspevajo le nevarni populizmi. Te knjige nas učijo, da je politika še kako živa, le da je bila za trenutek ali dva izdana s slepilom neznanske kapitalistične produkcije, mnogoterosti in kopičenja nesmislov. Naj zaključim z mislijo Slavoja Žižka, da se je potrebno v svetu, kjer se vse nenehno spreminja, boriti proti tistemu, kar v tej spremenljivosti ostaja enako, to pa je kapital!

Se vidimo v naslednji stavki. Antagonizmi so ostali.
Seznam nekaterih knjig, ki sodelujejo v razstavi:
Seznam teoretikov, ki jih žal v knjižnici Jarše ne dobite, vendar jih ponujajo drugi oddelki:
Fernand Braudel, Adam Smith, Immanuel Wallerstein, Arrighi Giovanni, Michael Hardt, Antonio Negri, Max Weber, Jurgen Habermas, Herbert Marcuse, Karl Marx, Slavoj Žižek,…

Jan Kozlevčar, Knjižnica Jarše

Paolo Giordano: Samotnost praštevil

Leto izida: 2010
Založba: Mladinska knjiga
COBISS-ID: 248318208

Povzetek:
Samotnost praštevil je roman, v katerem spremljamo življenje dveh oseb, zaznamovanih s travmatično izkušnjo v otroštvu.
Alice, ki je na očetovo zahtevo trenirala smučanje, je neke meglene sobote zapeljala z
urejene proge in po malem čudežu preživela z za večno okvarjeno nogo.
Mattia je imel sestro dvojčico, duševno zaostalo, s katero je moral na mamino zahtevo na prvo in edino sošolčevo rojstnodnevno zabavo. V parku se je odločil, zaradi njene drugačnosti in nepredvidljivih reakcij, da jo bo pustil na klopci, a Michelle niso nikoli več našli.
Znašla sta se na isti srednji šoli, vsak s svojimi težavami. Alice odklanja hrano, Mattia pa si reže dlani. Družba ju odklanja, čeprav se Alice zelo trudi, da bi jo sošolke opazile, tudi za ceno hudega ponižanja.
„Razvila sta asimetrično prijateljstvo, sestavljeno iz obilo odsotnosti in molka, praznega in čistega prostora, v katerem sta lahko prišla do sape in pozabila na občutek dušenja, kadar so šolski zidovi postali pretesni.“
Mattia, matematični genij, ju je primerjal s praštevilskim dvojčkom – praštevila stojijo v neskončnem zaporedju naravnih števil, stisnjena med dve števili kot vsa druga, vendar sama zase.
Štipendija za nadarjene ga je popeljala daleč stran, njuna vez se je rahljala s čedalje redkejšimi pismi. Čez leta dobi Mattia pismo, ki ga je nekje ves čas pričakoval.
Se bosta lahko dve praštevili združili?
Samotnost praštevil je zgodba o samoti znotraj družine in družbe v celoti. To je zgodba o netolerantnosti družbe do vsega drugačnega v njej.
Joka Božič

torek, 26. oktober 2010

Jaume Cabre: Šumenje Pamana

Leto izida: 2010
Založba: Učila
COBISS-ID: 251890176

Povzetek:
Zgodba je postavljena v čas Francove diktature, njeni zapleti pa se rešujejo še danes, kajti stara sovraštva in strasti se še niso umirili.
Kaj se je pravzaprav zgodilo 18.oktobra 1944 v Toreni sredi Pirinejev?
Tina Bros, učiteljica in fotografinja, je šest desetletij pozneje fotografirala staro osnovno šolo. Za šolsko tablo je v zidu našla nekaj popisanih zvezkov – skriti dnevnik. Niti pomislila ni, da se je s tem dotaknila plazu, ki je razkril zakopane spomine na grozote, ki so se zgodile v tej vasi pred toliko leti. V rokah je držala zgodbo Oriola Fontellesa, vaškega učitelja, v kateri se je izpovedal svoji hčerki o  dvojni igri, ki jo je živel – ponoči je bil junaški makijevski upornik, čez dan pa zaprisežen falangist, v ljubezenskem razmerju  z bogato in vplivno Elisendro Vilabru.
Ona je bila njegova morilka in tista, ki je pri Cerkvi po petdesetih letih dosegla, da so ga proglasili za blaženega.
»Naj jih bo veliko ali malo teh, ki ti danes izkazujejo čast, to je šele začetek, Oriol, ljubljeni,  ki si v nebesih, naj bo čaščeno tvoje ljubljeno ime.«
Zgodovinska drama, strahote diktature, usode posameznikov, prepletene ne glede na politična prepričanja – različni časovni okviri, ki te ne pustijo hladnega.
Joka Božič

četrtek, 05. avgust 2010

Filmska šola v knjižnici Jarše

Pred dvema letoma sva z vzgojiteljico Mojco Bavdek začeli s projektom filmske vzgoje za predšolske otroke. Otroci v njeni skupini so bili takrat stari tri leta. Za osnovo sva vzeli knjigo Poglej si z novimi očmi!, vodnik za poučevanje tri - do enajstletnih otrok o filmu in televiziji. Pri predšolskih otrocih lahko uporabimo »tehniko zamrznjenega posnetka«, ki osredotoča na vizualni jezik filma. In »tehniko zvoka in podobe«, ki pomaga otrokom sprevideti, kako pomemben je zvok pri tolmačenju filma. V glavnem pa gre za to, da se z otroci pogovarjaš, kaj jim je všeč in kaj ne, kako vidijo posamezne like, kaj sami narišejo,... Mene kot knjižničarko najbolj zanimajo tiste risanke, ki obstajajo tudi v knjižni obliki (Krtkove dogodivščine, Nodi, Franček, Kravica Katka...).
Mojca v nekem svojem prispevku pravi: »Z rednimi srečanji, tematsko izbranimi vsebinami sledimo določenim temam, aktualnim dogodkom ali zgolj upoštevamo željo otrok. Skrbimo za povezavo z ostalimi področji, izpeljujemo različne delavnice, ali kot nadgradnjo videnega ali kot motivacijsko sredstvo. Razpravljamo o najljubših TV programih, osvajamo nove besede, skrbimo za osebni, socialni in čustveni razvoj. Posredno pa želimo vplivati na izbor kvalitetnih animacij ali filmov za otroke s pomočjo strokovnjakov Javnega zavoda Kinodvor«. Tako je vrtec šel v Kinodvor na predstavo risanke Trije razbojniki. Potem so si pri nas sposodili knjige na temo razbojnikov (Razbojnik Cefizelj, Boter petelin...). Pogovarjali smo se o knjigah, o risanki, in potem so razbojnike še narisali (pod že izdelane klobuke).
Katja iz Kinodvora je v vrtcu pripravila filmsko delavnico, kjer so otroci spoznali fleet book, praxinoscope, optične igrače...
Kasneje smo v Galeriji P74 obiskali razstavo ilustracij Lile Prap in si ob tem ogledali še risanke po njenih knjigah, ki so jih posneli Japonci.
Maja 2009smo spet obiskali Kinodvor (skupaj s klubom upokojencev), kjer so vrteli risanke Marjana Mančka in kjer nas je avtor tudi obiskal in se pogovarjal z otroci. (Pred tem so si seveda v knjižnici sposodili knjige z njegovimi ilustracijami.)
Ko so v vrtcu prirejali festival o Piki Nogavički, smo si v okviru filmske šole pogledali risanko o Piki in potem še mladinski igrani film, da so spoznali razliko med igranim in risanim filmom, hkrati pa so si sposodili še knjige o Piki Nogavički in se tako pripravili na festival.
Pred počitnicami so še podelili diplome in lesene Ostržke za bralno značko in tako smo si pred tem ogledali risanko Ostržek in knjige. Podelitev je potekala v knjižnici v obliki Pokaži kaj znaš.
S filmsko šolo za odrasle smo začeli lani jeseni in ustvarili skupino šestih (žensk), ki nas zanima »malo-več-filma«. Sama nisem »filmsko izobražena« in tako se učimo skupaj. Prvi sklop nosi naslov Zgodovina filma in začeli smo s samimi začetki: od bratov Lumiere naprej.
Pogledali smo Potovanje na luno, Rop poštnega vlaka, Rojstvo naroda, Oklepnico Potomkin, Metropolis, prvi zvočni film Pevec jazza, Andaluzijskega psa in na koncu nemški film Plavi angel. Končali smo torej pri koncu dvajsetih let. Filmov (razen tistih krajših) nismo gledali v celoti, pač pa samo novosti, ki so jih uvedli posamezni režiserji, in ob tem spoznali nove pojme kot so: montaža, kader, plan, prizor, sekvenca, efekt iris...
Za naprej načrtujemo pregled nacionalnih kinematografij: nemški ekspresionizem, italjanski neorealizem, francoski novi val...
Marisa Čebular

četrtek, 11. marec 2010

Hanif Kureishi: Nekaj ti moram povedati

Leto izida: 2009
Založba: Vale-Novak
COBISS-ID: 248218880

Povzetek:
To je zgodba, ki se začne sredi sedemdesetih let prejšnjega stoletja. Govori o študentu Jamalu in njegovi veliki ljubezni Ajiti. Živela je z bratom Mustaquom in očetom,  malim podjetnikom. Brat je bil homoseksualec in taka usmerjenost edinega sina  za indijskega priseljenca ni bila samo nesprejemljiva, to je bil pravi zločin..
Jamal je svoj čas preživljal še v družbi Wolfa, nemškega pustolovca in Valentina, bolgarskega prebeglega športnika. In ko mu je Ajita zaupala, da oče zahaja ponoči v njeno sobo, so ga vsi trije nekega večera usodno prestrašili.
Ajita in Mustaqua sta se odselila v Indijo k materi, Wolf in Valentin sta pobegnila v Francijo, Jamal pa je ostal sam s svojo potrto mamo in uporniško sestro Miriam.
Danes je ločenec srednjih let z uspešno kariero psihoanalitika, z mnogo problemi (družina, sestra, politika…) in s preteklostjo, ki ga ves čas spremlja. Krog se zapira. Sreča Mustaqua, zelo uspešnega glasbenika, pojavi se Ajita (»Začutil sem, da drug drugega vidiva drugačna; kot bi nenadoma trčili domišljija in resničnost in ustvarili nekaj novega. Toda kaj?«), in na hišna vrata pozvoni Wolf. Komu naj se zaupa? Kako naprej?

To je zelo zanimiva in duhovita Kureishijeva predstavitev današnjega življenja in dogajanja v Londonu. Govori o vseh človeških vrlinah in slabostih (od droge, seksa do ljubezni in prijateljstva).
Joka Božič

petek, 29. januar 2010

Elif Shafak: Pankrt iz Istanbula

Leto izida: 2007
Založba: Sanje
COBISS-ID: 232420096

Povzetek:
To je zgodba o dveh družinah iste matere – Armenke Shushan, ki je pustila svojega prvega sina očetu Turku in odšla za bratom v Ameriko, kjer si je ustvarila novo življenje v armenski skupnosti.
Turška družina Kazanci živi v Istanbulu. Glavna junakinja, sedemnajstletna Asya, je pankrt. Je polna nasprotij in razdraženosti; občutljiva, odločna in pripravljena, da vsak čas eksplodira. Obožuje glasbo Johnnya Casha in francoske eksistencialiste. Živi s tremi generacijami Kazancijevih žensk (»trop živalskih samic«), kajti moški v tej družini že rodove nazaj ne doživijo več kot štirideset (zato jih ni). Obstaja pa Mustafa, njen stric pri devetintridesetih, ki živi v Ameriki in še nikoli ni prišel na obisk. Njihove življenske usode so zelo različne: tetka Banu je vedeževalka in se pogovarja z džini; tetka Zeliha ima tetovažni salon in je njena mama; tetka Feride bistra in ustvarjalna, vendar z razsutimi mislimi; tetka Cevriye pa je učiteljica turške nacionalne zgodovine.
V armenski družini matere Shushan je vseskozi prisotna osebna in zgodovinska tragedija Armencev. Leta 1915, med I.svetovno vojno, se je Turčija odločila, da v njeni državi ni prostora za kristjane. Začeli so se pokoli, posilstva, množične deportacije – genocid nad Armenci. In med prvimi žrtvami je bil tudi njen oče – pesnik in kolumnist Hovhannes Stamboulian.
Njena vnukinja želi sedaj poiskati svoje korenine, seveda brez vednosti družine. V Istanbulu skupaj z Asyo odkrivata, kako zelo sta njuni družini povezani.
V romanu se zastavlja vprašanje, kako naj se mladi opravičijo za početje svojih prednikov. In Asya odgovarja:« Vse življenje sem hotela biti brez preteklosti. To, da si pankrt, nima toliko opraviti s tem, da si brez očeta, kot s tem, da nimaš preteklosti… zdaj pa od mene zahtevate, da imam preteklost in da se opravičim zaradi mitičnega očeta.«
Joka Božič